Güvenilir Çeviri Hizmeti

Abone Ol 

Günümüz koşullarında, küreselleşmenin ve internet konusunda sahip olunan teknolojinin sağlamış olduğu ulaşılabilirlik etkisiyle birlikte çoğu sektörde olduğu gibi çeviri sektörü de büyük bir rekabete sahne olmaktadır.

Bu rekabet hali, genel anlamıyla ortaya çıkarılan çevirilerdeki kaliteyi arttırır ve bu hizmeti alan müşterilere verilecek fiyat tekliflerinde de müşteri tarafına fayda sağlayacak durumları beraberinde getirir.

Çeviri konusunda alınacak hizmette, mutlaka alanında uzman çevirmen ekibine sahip olan, işine değer veren bireylerle çalışan kurumlarla iş yapılması önerilir. Bu şekilde istediğiniz kalitede ve güvenilirlikte çeviri içeriklerine sahip olabilirsiniz. Mirora, her daim çeviri hizmeti ihtiyaçlarında sektör içerisinde kalite ve güvenilirlik farkıyla sizlere destek olmak için hazır bulunur. Pek çok farklı alanda uzman çevirmen ve editör kadrosuyla her dil çifti için en iyi hizmeti sağlar.

Güvenilir Bir Çeviri Hizmeti Almak İçin Nelere Dikkat Edilmeli?

Öncelikle çeviri hizmeti alacağınız şirketin veya büronun internet sitesini incelemeniz en doğru adımdır. Bu inceleme sırasında sektörde söz sahibi olarak anılan birkaç firma dışında karşınıza çıkacak her çeviri hizmeti veren firmanın sitesinde aynı kalıp ve sloganları görmeniz mümkün. İçeriklerinde bile kötü bir Türkçe ile kullanılan bu firmaların işlerinde istediğiniz özgünlükte ve kalitede çeviri hizmetini alabilmeniz neredeyse imkânsız olacaktır.

Ardından şirketin referanslarını incelemek, sizin için kaliteli çeviri hizmeti almak adına iyi bir fikir oluşturma aşamasıdır. Burada dikkat edilmesi gereken husus, firmaların referans kısmında belirttikleri müşterilerinin o listeye nasıl girdiği olabilir. Bu referanslar uzun dönem birlikte işbirliği yapılan mutlu müşteriler mi, yoksa sadece tek seferlik ve devamı gelmeyen işlerin sahipleri mi? Ayırt edebilmeniz adına belirlenmiş bir yöntem yoktur. Ancak sektörün lider çeviri firmalarının sitelerine baktığınızda, çalıştıkları firmaların hepsini referans olarak göstermek yerine en çok çalıştıkları sınırlı sayıdaki markaları referans olarak gösterdiklerini görmek mümkündür. Bu nedenle referans kısmı aşırı kalabalık olan çeviri firmalarından uzak durmanız da önerilebilir.

Göz atın:   MediaMarkt, Uzun Süre Sonra Mağazalarını Tekrardan Açtı

Üçüncü aşamada, kaliteli çeviri hizmeti almanız için sizlere vaat edilen süreçlerin gerçekleşip gerçekleşmediğini görme isteğiniz olabilir. Bunun anlamı; hizmeti aldığınız firmadan metninizi teslim aldıkları andan itibaren çevirisi yapılmış halde teslim edilene kadarki süreçte ne gibi çalışmalar yapıldığını, nasıl kontrollerin gerçekleştirildiğini ve tüm sürecin kaç kişilik bir ekip tarafından tamamlandığını görmek istemenizdir. Bunlar, gayet yerinde ve doğal isteklerdir. Mirora uyguladığı her süreci belgeleyerek detayıyla sizlere sunuyor ve sizin de işinizi takip edebilmenizi, bu süreçlere her şekilde hâkim olmanızı sağlıyor. Mirora yazılı çeviri hizmetinde de süreci sizlere aktarıyor.

Son aşamada ise çeviri için anlaştığınız kurumun mesleki açıdan standardizasyonunu sağlayan ulusal/uluslararası kuruluşlara üye olup olmadığını araştırmanız gerekir. Aynı zamanda firmanın mevcut üyelikleri varsa bu üyeliklerin hangi kurum ve kuruluşlara ait olduğunu, bu kuruluşların çalışma prosedürleri vb. unsurlarını incelemeniz; istediğiniz kalitede bir çeviri hizmeti alıp alamayacağınızı anlamanıza yardımcı olur. Bu sayede güvenilir çeviri hizmeti almak için payınıza düşen araştırmayı yapmış olup incelemeleriniz doğrultusunda en doğru kararı vermeniz mümkün olmaktadır.

Özetle, bahsettiğimiz tüm bu süreçler hakkında size kaliteli hizmet garantisi sunan, profesyonel çevirmenlerle çalışan kurum olan Mirora ile iş birliğinde bulunmak, sizlere mutlak memnuniyeti ve güvenilir hizmeti kazandıracaktır.

TeknoDiot Bey

TeknoDiot Bey Diyeceksiniz!

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.



Başa dön tuşu